It Was One Thing the Whole Time
The connections were never mine to invent. They were waiting under the Hebrew, and I finally went looking.
It Was One Thing the Whole Time
A word before you read it.
Friend,
I wanted to write you before you read it. Not the announcement. Just you, and the thing standing behind it.
When you read Scripture with the Hebrew in view, things start to connect. Not because you force them. Because they were always connected, and the language you were reading in kept the seam hidden.
I cannot fully tell you what that does to a person. We spent years thinking separately. Old against new, Hebrew against Greek, the Bible a pile of separate stories, separate rules, separate books held together by nothing but a binding. But it is all fluid. You go back to the tongue it was born in, and the seams completely disappear. It was one thing the whole time. One voice. One thread running the entire length of it.
(one reason I passionately refer Hebrew By Inbal to my believing friends)
This one came out of a connection like that. It clicked mid-study, quiet and sideways, the way those things always do. So I went looking for who had said it first, because surely someone had. The book. The paper. The teacher who got there before me.
They were not there, close but not there. I looked hard.
So I wrote the thing I could not find. But do not hear me wrong. I did not make the connection. I could not have. It was already there, older than me, older than the translation that buried it. All I ever did was stop reading someone else’s English and go look for myself, I was Berean.
And I am excited to share with you how beautifully these pieces fit for me. That is what this one is. Not a lecture. Just me, showing you the seam where they finally came together.
Here is my honest guess at how it lands, and I am telling you because you will read it honest. My Jewish brothers and sisters are going to feel that quiet inside glow. Those who sit with the Hebrew will feel a light come on somewhere in the middle. And if you have only ever read the tomb through a Greek lens, you may finish it puzzled. Not because anything is wrong. Because it rests on a foundation nobody handed you.
If that is you, do not scroll past the confusion. Sit in it. Go check the Hebrew yourself. It has been holding this book together the entire time, patient, waiting for someone to read it in its own voice.
I am not going to tell you here what I found. It is waiting for you at the link below. Go and see.
Read it slow.
Shalom v’shalvah, Your brother in the Way,
Sergio
P.S. And thank you, Lois Mintz , for your b’chavruta. Some of the clearest light in this one we found together.
The Grave Was a Mikvah is live now.
Read it here: https://sergiodesoto.com/posts/the-grave-was-a-mikvah





Thank you for including me in this journey. Being a small part of the path that led you under the translation and into the Hebrew itself is an honor I don’t take lightly. It’s a gift to be a Hebrew teacher, but reading this, I feel like the student.
Off to read “The Grave Was a Mikvah.” now. Shalom my friend. 🧡