Sergio DeSoto

Sergio DeSoto

The Root

The Root: Pesach, Zikkaron, Chametz, Mo'ed

The word cluster beneath the table, the calendar, and the cross

Sergio DeSoto's avatar
Sergio DeSoto
Mar 26, 2026
∙ Paid

Two words sit at the center of this study, and they belong together.

The first is Pesach (פֶּסַח). Most English Bibles translate it “Passover,” and the common understanding stops there: God “passed over” the houses marked with blood. But the Hebrew root carries more weight than a simple spatial movement. The verb pasach appears in Shemot (Exodus) 12:13 and 12:23, and its range of meaning includes to spare, to protect, to hover over, to shield. The Theological Wordbook of the Old Testament notes that pasach likely carries the sense of standing guard over rather than merely skipping past. HaShem does not glance at the blood and keep walking. He stations Himself at the door. The blood is not a pass code. It is a covenant marker, and God responds to it with active, protective presence.

User's avatar

Continue reading this post for free, courtesy of Sergio DeSoto.

Or purchase a paid subscription.
© 2026 Sergio DeSoto · Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start your SubstackGet the app
Substack is the home for great culture